본문 바로가기
고사성어

마이동풍 [馬耳東風 ]

by 청호반 2021. 7. 13.
728x90

"말의 귀에 스쳐가는 동풍"이라는 뜻으로,

남의 말을 듣지 않고 그대로 흘려버림을 일컫는 말.

유사어 : 우이독경(牛耳讀經),  대우탄금(對牛彈琴)

<출전> 이백(李伯)  답왕십이한야독작유회(答王十二寒夜獨酌有懷)

 

당나라의 시인 이백은 친구인 왕십이(王十二)가 보내준 '한야독작유회(寒夜獨酌有懷 : 추운 밤에 홀로 술잔을 기울이며 느낀 감회)라는 시에 대한 회답으로 '답왕십이한 야독작 유회'를 지어 보냈다. 그 장시(長詩)의 마지막 구절에 '마이동풍'이라는 말이 나온다.

왕십이가 '한야독작유회'라는 시를 쓰게 된 동기가 무엇인지는 자세히 알 수 없다. 다만 자신의 불우한 처지를 시에 담아  이백에게 호소했고, 이백은 이에 추운 밤에 홀로 술잔을 들고 있는 왕십이를 생각하며 이 시를 지은 것 같다.

 

이백은 아무리 훌륭한 시를 지어도 세상의 속물들은 도무지 그것을 알아주지 않는다고 울분을 터트리며 다음과 같이 읊었다.

세상 사람들은 이 말을 듣고 모두 머리를 흔드네.

마치 동풍이 말의 귀를 쏜 것처럼.

 

                                                                  世人間比背倬頭

                                                                  有如東風射馬耳

 

동풍은 봄바람으로, 말의 귀를 쏘아봤자 부드러워서 아무 느낌도 받지 못한다. 이백은 세상 사람들이 시인의 좋은 작품을 제대로 평가하지 않는데 대한 안타까움을  '동풍이 말 귀를 쏘는 것 같구나

(馬耳東風)'라는 말로 표현한 것이다.

 

'고사성어' 카테고리의 다른 글

망양지탄 (望羊之歎)  (0) 2021.07.15
만사휴의 (萬事休矣)  (0) 2021.07.14
마부작침 (磨斧作針)  (0) 2021.07.12
득어망전 (得魚忘筌)  (0) 2021.07.11
득롱망촉 (得隴望蜀)  (0) 2021.07.10

댓글