728x90
"여우가 죽을 때는 자기가 살던 쪽으로 머리를 둔다"는 뜻으로,
근본을 잊지 않는 것, 또는 고향을 그리워하는 마음을 일컫는 말이다.
<출전> 예기(禮記) 단궁(檀弓) 편
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/friends2/large/060.png)
예기 단궁 편에 다음과 같은 말이 나온다.
"태공은 영구(營丘)에 봉해졌는데, 다섯 대에 이르기까지 주나라의 호경(鎬京)에서 장사 지내 졌다. 군자가 이르기를 , 음악은 그 자연적으로 발생하는 바를 즐기며 예(禮)란 그 근본을 잊어서는 안 되는 것이다. 옛 사람의 말에 이르되, 여우가 죽을 때 머리를 자기가 살던 굴 쪽으로 바르게 향하는 것은 인(仁)이라고 했다."
주(周) 나라의 문왕(文王)과 무왕(武王)을 도와 패업을 이룬 태공망(太公望) 여상(呂尙)은 영구, 곧 제(齊) 나라의 왕에 봉해졌으나, 죽은 후에는 주나라 땅에 묻혔다. 그 후손들도 다섯 대에 이르기까지 주나라에서 장사 지냈다.
또 음악은 사람이 태어난 본원(本源)에서 비롯된다고 했다. 이를테면 선조에게 감사하고 생활을 즐기는 데서 비롯된다는 것이다. 그리고 여우가 죽을 때 자기가 살던 굴이 있던 곳으로 머리를 두는 것은, 비록 짐승이지만 근본을 잊지 않는 본능적인 행동이다. 다시 말해, 태어난 자리로 돌아가려는 본능은 사람이나 짐승이나 다를 바 없다는 것이다.
'고사성어' 카테고리의 다른 글
수어지교 [水魚之交 ] (0) | 2021.08.22 |
---|---|
[역사] 수서양단 [首鼠兩端] -고사성어 (0) | 2021.08.21 |
송양지인 [宋襄之仁] (0) | 2021.08.19 |
선즉제인 [先卽制人] (0) | 2021.08.18 |
서제막급 [筮臍莫及] (0) | 2021.08.17 |
댓글